青石冈西下,灵泉产药苗。
山英如有待,木客可相招。
蝉带风移树,尘随马度桥。
扬鞭吟旧句,归路不知遥。
【注释】
青石冈:山间小路。
灵泉:神奇的泉水。产药苗,指有药用价值的草药。
山英:指山中之花。
木客:指树木的枝条或树皮。
蝉带风移树:蝉声随风摇曳。
尘随马度桥:尘土随着马匹经过桥上。
扬鞭吟旧句:挥着马鞭吟咏着以前所作的诗句。
【赏析】
《汤泉道中》是唐代诗人李白在唐玄宗开元年间(713年—741年)漫游江淮一带时的作品。此诗写于唐玄宗天宝初年(742年),诗人行经青石冈、灵泉寺时。
首联“青石冈西下,灵泉产药苗”。青石冈:地名。位于今安徽省泾县西南。灵泉:指山涧中的泉水。产药苗:生长着可以入药的草药。
颔联“山英如有待,木客可相招”。山英:即山花。木客:指树枝和树皮。两句大意为:山花好像等待什么,树枝和树皮可以相互招来。比喻人世间的万物都有所待,而人间的真情则能感动万物。
颈联“蝉带风移树,尘随马度桥”意思是:蝉声在微风吹拂下摇曳,飞沙走石随着马匹经过桥上。表达了诗人对自然的热爱和向往之情,同时也体现了人与自然之间的和谐相处。
尾联“扬鞭吟旧句,归路不知遥”。扬鞭吟旧句:挥着马鞭吟咏着以前所作的诗歌。归路不知遥:回到故乡的路不知道有多长。表达了诗人对故乡的思念之情。