诘曲池塘碧玉流,禊亭孤占小汀洲。
长纫座上芳兰佩,不系檐前画鹢舟。
好泛羽觞修旧事,为书茧纸记清游。
季真待得东还日,初见红蕖十亩秋。
诗句翻译:
诘曲池塘碧玉流,禊亭孤占小汀洲。
长纫座上芳兰佩,不系檐前画鷁舟。
好泛羽觞修旧事,为书茧纸记清游。
季真待得东还日,初见红蕖十亩秋。
译文注释:
这首诗是宋代诗人贺铸的作品,描述了他在永城县园水亭中的所见所感。诗中描绘了水边的景致和诗人的情感体验。
诗句解析:
- “诘曲池塘碧玉流”:
- “诘曲”:曲折,此处形容池塘的形状或水流的曲折美。
- “碧玉”:碧绿色的玉石,比喻清澈的水面。
- “流”:流动,指水面的波光粼粼。
- 整体意思:曲折的池塘中碧绿的水面像翡翠一样流淌。
- “褉亭孤占小汀洲”:
- “褉亭”:古代的一种建筑,形似船篷。
- “孤占”:独自占有,形容位置独特。
- “小汀洲”:小洲,通常指水中的小块陆地。
- 整体意思:独立的小亭子坐落在小洲上。
- “长纫座上芳兰佩”:
- “长纫”:长时间佩戴,表示对美好事物的依恋。
- “座上”:座位上,特指亭子中的座位。
- “芳兰佩”:芳香的兰花饰品,这里指佩戴在身上的兰花装饰品。
- 整体意思:长时间佩戴座上的兰花饰品。
- “不系檐前画鷁舟”:
- “不系”:不挂,不固定。
- “檐前”:屋檐前,即亭子前面。
- “画鷁舟”:用彩绘的船来装饰的船只。
- 整体意思:不系挂在亭子前面的彩绘船上。
- “好泛羽觞修旧事”:
- “好泛”:喜爱,享受。
- “羽觞”:羽状的酒杯,古代一种饮酒用的器具。
- “修旧事”:修补旧的事物,恢复过去的美好时光。
- 整体意思:喜欢用羽觞饮酒,享受修复过去的美好时光。
- “为书茧纸记清游”:
- “为书”:记录,写作。
- “茧纸”:蚕丝制成的纸张,古时用于书写。
- “记清游”:记录游览的经历。
- 整体意思:用茧纸记录下游览的清幽经历。
- “季真待得东还日,初见红蕖十亩秋”:
- “季真”:人名,这里指诗人自己或他的友人。
- “待得东还日”:等待归来的日子。
- “红蕖”:红色的莲花,象征秋天的美丽。
- 整体意思:期待着归来的日子,那时将见到秋天里盛开的红色莲花。
赏析与背景:
这首诗描绘了一幅宁静而优美的画面,通过细腻的笔触展现了诗人在水亭中的独特体验和对自然美景的赞美。同时,诗中也表达了诗人对友情的珍视和对归乡的向往。整体风格清新脱俗,充满了文人骚客的雅趣。