南国风流百不存,石头今是给孤园。
山连雉堞犹侵路,潮送渔舟自到门。
方丈定容居士病,贝多应待客儿翻。
悬知后日逢迎际,桃李春风两不言。
【注释】
南国:指南朝。风流:指南朝诗人谢灵运的诗风。百不存:一百个诗人都不保存(流传下来)。石头:今称南京石头城,在南京市西北,是古代帝王建造的宫殿。给孤园:今名清凉山,在南京市东郊。山连雉堞犹侵路:山峦接连着城墙还挡住了路。潮送渔舟自到门:潮水送来渔船,自然要来到门前。方丈定容居士病:和尚方丈(寺院中住持的住处)里有一个病人。定容:指病人躺着不动。居士:佛教徒。贝多应待客儿翻:贝多寺应当接待来客了,因为客人来了,和尚们才能吃饭。贝多寺:佛教寺院。悬知后日逢迎际:预料将来有一天(主人)要去拜访(和尚)。逢迎:指拜访。桃李春风两不言:比喻春天的景色美好,但桃花李花都不说话。桃李:桃花和李花。春风:指春天的气息。两不言:不说也说不出话来。
【赏析】
此为寄赠清凉寺上人的诗。作者以“南国”起兴,写自己对清凉寺上人怀念的心情,并以此表达出自己渴望重游清凉寺的愿望。首句点明题旨,第二句承上启下,第三、四句描写清凉寺的环境,第五、六句写与清凉寺上人的交往。最后两句写期待清凉寺上人回访的心愿,全诗抒发了对清凉寺上人的怀念之情及盼望再次去清凉寺游览之意。