云雷峰百寻,硖石潭千尺。
尘埃飞不到,山水相照碧。
右顾唐相碑,下有天师宅。
古人安在哉,剑履空遗迹。
【注释】
仙居:指仙人居住的地方。
剑履:古代文武官员穿鞋戴帽的礼制。后用“剑履相望”表示人山人海,车水马龙。
云雷峰百寻:指云雷峰高耸入云,有百步之遥。
硖石潭千尺:指硖石潭深达数千尺。
右顾唐相碑:指诗人回头观望唐相的墓碑,唐相指唐代的宰相。
天师宅:指道家天师的住宅。
安在哉:在哪里呢?表示对死者的怀念之情。
【译文】
云雷峰高耸入云,距离有百步;硖石潭深达千尺。
我回望唐相墓前,他已不在人间了。
唐相曾佩剑履而立,现在空留遗迹。
【赏析】
这是一首吊古怀人诗。首联写景,描绘了一幅壮丽的山水画面:巍峨挺拔的云雷峰,直插云霄,高达百寻;深邃幽静的硖石潭,深不见底,长有几尺。第二联写景,进一步描绘了云雷峰和硖石潭的雄奇秀丽:云雾缭绕中隐约可见峰顶,潭水湛碧明净、晶莹剔透。第三联由景及人,抒发了作者对唐相的怀念之情:诗人回望唐相碑前的石碑,唐相已不在人世。第四联写景,表达了作者对先贤们的追念之情:唐相曾经佩剑履而行、端立于云雷峰上,而现在却只剩下了空寂的遗迹。全诗通过对云雷峰、硖石潭等景物的描写,以及对唐相的追念,表现了诗人热爱祖国山河的情感和追求理想境界的决心。