看龙舟,看龙舟,两堤未斗水悠悠。一片笙歌催闹晚,忽然鼓棹起中流。
【注释】
①潇湘神:唐代诗人王勃的《滕王阁序》中的名篇。潇湘二水夹江而流,风景秀丽,为江南胜地。此词以“看龙舟”起兴,描绘了端午赛龙舟的盛况。
②堤(dī):堤岸。斗:竞赛。水悠悠:指水势平稳。
③笙歌:指船上吹奏的乐声。
④鼓棹(zhào):指划船的桨,棹,同“舵”。
【译文】
看龙舟,看龙舟,两堤未斗水悠悠。一片笙歌声声催闹晚,忽然鼓棹起中流。
赏析:
这是一首描写端午节龙舟竞渡的诗。全篇以龙舟竞渡为中心,通过细腻的笔触,将人们从古至今对龙舟赛的热情及场面描绘得惟妙惟肖。
首句“看龙舟,看龙舟,两堤未斗水悠悠”,开篇就点出“看龙舟”这一主题,然后以“未斗水悠悠”来渲染气氛,营造一种宁静、祥和的氛围,让人感觉到龙舟赛即将到来。“水悠悠”既写出了水面的平静,又写出了人们的心情轻松愉悦。
第二句“一片笙歌声声催闹晚”,则把人们的注意力引向了龙舟赛本身。“笙歌”是节日的喜庆之声,而“催闹晚”则表明了龙舟赛开始的时间已经接近傍晚,这无疑会激起人们对比赛的期待和兴奋之情。
第三句“忽然鼓棹起中流”,则直接描绘了龙舟赛的高潮部分。“鼓棹”是划船的动作,而“起中流”则表明了比赛已经进入到了最关键的时刻。“忽然”二字用得非常巧妙,既表达了时间之快,又表现了龙舟赛的惊险刺激。
整首诗歌语言简洁明快,意境深远,通过细腻的笔触,成功地描绘出了龙舟赛的盛况及其带给人们的欢乐。