飘然投绂卧云林,一片平生铁石心。
不是遗文能动我,谁令吊古便沾襟。
身同逝水几寒暑,名在空山无古今。
仰止高风琴床下,还教三叹薄朝簪。
【注释】
1、投绂(fú):指辞官。绂,古代系印的丝带。
2、平生:指一生。
3、遗文:指孔子的《尚书》。
4、几:表示数量。
5、薄:少,微薄。朝簪:指官职低微。
6、仰止:仰望。
【译文】
我飘然辞去了官职而卧在云林之中,我内心一片铁石心肠。
不是遗留下来的文献能感动我的心,谁能使我一看到故旧遗迹就流泪沾衣?
身如逝水已过寒暑,名留空山古今不变。
我仰望高远的德行如同在琴床下一样崇高,还让我再三叹息于朝政的卑劣和浅薄。
【赏析】
此诗是诗人罢官后闲居时所作。首联写诗人辞官后的心情;颔联写诗人对前贤的崇敬之情;颈联写自己淡泊名利,超脱物外的心态;尾联则以古人自况,抒发自己的感慨。
“飘然”二字,道出了作者退隐的决心,同时也表现了他对官场的不屑一顾。“卧云林”,写出了作者的心境。作者身处官场,心却向往山林,这种矛盾的心情正是许多志士仁人的一种共同心声。
颔联两句,是说作者并非因为孔圣人的遗文而动情,更不是因吊古伤今而流泪。而是由于自己与前贤有相同的品质,才动情流泪。这两句既表达了作者对先贤的崇敬之情,也表明了自己不为物欲所动,不为世俗所惑的高尚情操。
颈联两句,是说自己与逝者为伴,与古今无异,没有功名利禄的牵绊。这种超然物外的心态,正是许多志士仁人追求的人生境界。
则是作者以古人自况,说自己虽然有高山流水之曲的雅兴,但朝政却是薄暮时分的低俗之态。这里的“仰止”一词,既是对自己行为的肯定,也是对自己理想的追求;而“薄朝簪”则表达了作者对于朝政的不满和鄙夷之情。