幸自蓬窗好,侬家企脚眠。
雨声无赖得,相唤著愁边。
【译文】
我幸运地居住在蓬窗里,我自家的脚下安眠。
雨声无赖地敲打着窗户,相唤着我愁思的边缘。
【注释】
幸自蓬窗好:幸,庆幸。蓬窗,指简陋的窗户。蓬,形容简陋、粗糙。幸自,庆幸的是。蓬窗好,简陋的窗户是好的,暗含诗人对简陋生活的喜爱。侬家,你家。企脚眠,用足当床,侧卧。企,倚、靠。
相唤著愁边:相唤,相互呼唤。著,附着、紧挨着。愁边,忧愁之中。
赏析:
这是一首小令,以简洁明快的笔触描绘了一个在陋室独眠之人的形象。首句“幸自蓬窗好”,表现了作者对于简陋生活的喜爱;第二句“侬家企脚眠”,则通过侧面描写,生动地勾勒出一幅主人公侧卧在简陋的窗下,靠着足当床,安然熟睡的静谧场景。第三句“雨声无赖得”和第四句“相唤著愁边”,则通过拟人化的手法,巧妙地表达了作者在雨夜中的孤寂与苦闷之情。全诗语言简练质朴,意境清幽恬淡,富有哲理性,给人以深刻的艺术享受。