竟岁不得面,移书焉用频。
我方得吾弟,今岂有斯人。
海内友非少,谈间子独亲。
醉馀无浪语,尤见醉中真。
【解析】
此诗为作者与济翁弟的酬答之作。诗人自比为“我”,济翁弟比为“弟”;以“不得面”起兴,“焉用频”作结;中间六句,写自己得弟的欢喜之情;后四句,写与弟谈心的情景。全诗句句皆用虚笔,但情意深长。
【答案】
译文:
一年中难得见面,书信往来还嫌频繁吗!
我刚得到弟弟,难道现在还有谁像我兄弟一样?
天下的朋友不是没有,可是谈心的人只有你啊!
醉后说话不加掩饰,更显出醉后的真实感情。
注释:“移书”是说书信往来频繁。“海内”指天下,即人间。“浪语”是随意乱说。“独亲”即“独有”。
赏析:
《和济翁弟惠诗二首》是一首赠友诗,诗人在与济翁弟的交往中,感到非常高兴愉快。他把自己对济翁弟的深厚情谊,以及与济翁弟谈心的情景,都写进了诗里。
首联“竟岁不得面,移书焉用频”两句,诗人从自己的感受说起,说自己一年中难得见面,书信往来尚嫌频繁,这表现了诗人对济翁弟思念之切,同时也暗示了济翁弟对自己的深情厚谊。
颔联“我方得吾弟,今岂有斯人”两句,诗人由己及彼,表达了自己与济翁弟之间的亲密无间。诗人说,我现在才真正得到了你这个兄长般的弟弟,以前哪有这样的知己呢?这既表明了济翁弟对自己的重要性,也表明了诗人自己珍视这份友情的情感。
颈联“海内友非少,谈间子独亲”两句,诗人进一步描绘了与济翁弟谈心的情景。他说世上交朋友的人不少,可是能与你谈心的人却寥寥无几,足见你对我有知遇之恩。
尾联“醉馀无浪语,尤见醉中真”两句,诗人进一步抒发了自己对济翁弟深厚的友谊。酒醉之后,我不再随便胡说八道了,因为我知道这是对你真情实感的自然流露,更是我对济翁弟的一片真心。