高议春江壮,长身野鹤孤。
生涯一杯酒,行李五车书。
凡例今迂叟,声名后老苏。
岷峨气悽怆,不为玉将珠。

李仁甫侍讲阁学挽诗二首

高议春江壮,长身野鹤孤。

生涯一杯酒,行李五车书。

注释:

  1. 高议春江壮:意思是说,他的高论(指对国家大事的高谈阔论)在春天的江面上显得雄壮有力。
  2. 长身野鹤孤:形容他身材高大,如同野鹤一般孤独。
  3. 生涯一杯酒:意味着他的一生就像这杯酒一样,简单而清苦。
  4. 行李五车书:表示他的书籍很多,像五车的书一样。

译文:
他在春天的江面上发表了激昂的言论,如同一只孤高的野鹤。他的生活就像一杯简单的酒,没有太多的奢华与繁华。他的书籍如五车之多,充满了智慧和知识。

赏析:
这首诗是李仁甫对一位已故友人的挽诗,表达了对其高尚品格和深厚友谊的赞美。诗人通过描绘这位友人的形象和生活态度,展现了他的坚韧不拔和崇高理想,以及他对知识的渴望和追求。同时,也表达了诗人对逝去友人的深深怀念和哀思。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。