文行高无对,功名莫动渠。
宁登逸民传,不著茂陵书。
谁谓风流尽,犹疑信息疏。
九京何所憾,玉树满庭除。
以下是对《黄世成挽辞》逐句的翻译和注解:
- 文行高无对:文采与品行都非常高,无人能与之相匹。
- 功名莫动渠:功名利禄,不要动摇他的意志。
- 宁登逸民传:宁愿登上隐逸之人的传记,也不要出现在帝王的史册中。
- 不著茂陵书:不留下任何功绩记载于皇帝的史册。
- 谁谓风流尽:谁曾认为风流才子都已经消失?
- 犹疑信息疏:仍有疑惑关于他的下落和消息。
- 九京何所憾:对于九重天京城,他没有什么遗憾。
- 玉树满庭除:如同玉树般高大挺拔的树木满庭院都是,形容其人品德高尚。
杨万里在这首《黄世成挽辞》中,通过对黄世成的赞誉,表达了对其高尚品格和卓越成就的敬仰。诗中的“宁登逸民传”表明了黄世成不屑于功名利禄,而选择了隐居生活。同时,诗人也表达了对他的怀念之情,通过赞美他的品德和才华,希望他能永垂不朽。整首诗语言优美,意境深远,是一首值得细细品味的佳作。