漠漠轻寒粟晓肤,酴醾半落牡丹初。
颠风无赖难拘管,小雨多情为破除。
半世光阴行路里,一年春事客愁馀。
浙西尚远江西在,何日章江买白鱼。
【注释】
- 舟中小雨:诗题。
- 舟中:船中,泛指船上。
- 轻寒:微寒。
- 粟(sù)晓肤:形容肌肤上沾着露珠,像被露水打湿了一样。
- 酴(tú)醾(mín):酴为茉莉花的别名;醾为蔷薇科植物的果实。
- 半落牡丹初:荼蘼花开了一半,牡丹花刚开。
- 颠风:狂风。
- 无赖:任性,刁钻。
- 多情:有情意,善解人意,能体贴人的心思。
- 破除:消除,解除。
- 半世光阴行路里:一半的人生在旅途中度过。
- 一年春事:一年的春天。
- 客愁余:客人的愁绪还很多。
- 浙西:浙江西部。江西:今江西省。
- 章江:今江西省南昌市章江区。
- 白鱼:一种鲫鱼,这里借指美食。
【译文】
清晨,船上下着小雨,我独自坐在船舱里。
微寒的雨丝洒在脸上,如同露珠一样。
茶蘼和蔷薇的花已经凋零了一半,牡丹花刚刚开放。
狂野的风无法约束它,只有那细雨能够破除这种狂放。
我在人生的路上行走了半个世纪,一年的春天又过去了,我的愁绪还很多。
浙江的西边离得太远,江西还在远方,不知道什么时候才能去那里买到美味的鲤鱼呢?
【赏析】
此诗描写诗人乘船途中所遇早春景色。首句写舟中之景:早晨的小雨、轻寒、微露,以及荼蘼花与牡丹花之盛开。次句写舟中所见:狂风肆虐而无人管束,但小雨却善解人意,为驱散狂风而降下。第三句则写舟中之情:诗人感叹自己一生行路匆匆,转眼又是一年春光流逝,而心中的愁绪仍然萦绕不去。最后两句写诗人对远地佳肴的渴望。全诗意境清幽淡雅,情感深沉含蓄,富有哲理意味。