身在长安梦故山,故山未去且长安。
落红满地莫教扫,新绿隔墙聊借看。
竹叶劝人行乐事,榴花为我遣春寒。
赐休又得明朝睡,不问三竿与两竿。
【译文】
身在长安梦故山,故山未去且长安。
落红满地莫教扫,新绿隔墙聊借看。
竹叶劝人行乐事,榴花为我遣春寒。
赐休又得明朝睡,不问三竿与两竿。
注释:
①驾幸聚景:皇帝出游。
②有旨:有旨意。
③次日歇泊:第二天停泊休息。
④身:指诗人自己。
⑤长安:古都名,今陕西省西安市。
⑥故山:旧居之地。
⑦莫教扫:不要扫掉。
⑧新绿:刚长出的新叶。
⑨借看:隔着墙壁看看。
⑩竹叶:指酒杯。
⑪榴花:即石榴花。
⑫赐休:皇上赏赐停止工作或休息的恩典。
⑬明朝:明天。
赏析:
此诗作于元丰二年(西元一〇七九年),是作者被贬黄州时所作。首联“身在长安梦故山,故山未去且长安。”写出了作者身在繁华的京城,却时时思念故乡,心中充满了对故乡的眷恋之情。颔联“落红满地莫教扫,新绿隔墙聊借看”则进一步表达了这种情感。落红满地,象征着生命的终结,而新绿隔墙,代表着希望和生机。作者以落红和新绿为喻,抒发了对自己命运的感慨,以及对于未来生活的期待和憧憬。颈联“竹叶劝人行乐事,榴花为我遣春寒”则是对上联的补充和扩展,通过对竹叶和榴花的象征性描写,表达了作者对于生活的热爱和向往,同时也反映了他内心深处的孤独和寂寞。尾联“赐休又得明朝睡,不问三竿与两竿”则以轻松幽默的语气结束了整首诗,表达了作者对于未来生活的美好祝愿和信心。