今年未有子规声,忽向宫中树上鸣。
告诉落花春不管,裴回晓月恨难平。
斜风细雨又三月,柳絮浮云空一生。
岂不怀归归未得,倩渠传语故园莺。

【注释】

景灵宫:唐玄宗所建,在长安城东南。子规即杜鹃。裴回:徘徊不进。倩:托。

【赏析】

此是咏物诗,借景写人,托杜鹃以寄怀乡之思。全诗从“今年”到“三月”,逐月追忆,层层深入地刻画了杜鹃的鸣叫声和它的鸣叫给人的感受。

起句“今岁闻无复见”,是说今年没有听见杜鹃的鸣声。“忽向宫中树上鸣”一句,则又忽然听见了它的声音。这两句一前一后,形成强烈的对比。“今年未有子规声”五字,概括了诗人整个一年中的生活感受。

第二句“忽向宫中树上鸣”。这句中的“未闻”二字,既是说今年没有听到,也是对去年听到的反话,意思是说往年也曾听见过,只是没有注意罢了。这样一说,就使第三、四句的意思显得特别突出。

“告诉落花春不管”,是说杜鹃把春天的无情告诉给落花。这里用了一个比喻。

“裴回晓月恨难平”,是说杜鹃把对春天的怨恨告诉给晓月而无法消除。这两句是说,杜鹃把春天的无情告诉了落花,又把对春天的怨恨告诉了晓月。

第三句“斜风细雨又三月”,是说今年又是春雨连绵的季节。这句的意思是说,杜鹃的鸣叫声又在这个季节中出现了,因此使人想起了去年那个季节的情景。

末二句“柳絮浮云空一生”、“归未得”五字,是说杜鹃在不停地啼叫,但它的鸣叫声却并不能引起人的共鸣。最后两句说,自己虽然怀念故乡和亲人,但终究不能回到故乡,所以托杜鹃把这种心情告诉故园的莺。

【译文】

今年没有听到杜鹃鸟叫声,不知从哪里飞来,忽然停在宫中的一棵老树上。告诉落花:春天不管我;告诉晓月:我的怨恨难以平消。

杜鹃又开始啼叫,柳絮与浮云,都是空的一生,难道不想念故乡吗?可惜的是,回去的路被阻,不能回去。请它传语故园的莺儿吧!

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。