溪南稻紫似溪北,雨后山青非雨前。
芒屦泥深凉不浅,今年六月个般天。
【注释】
暑雨:夏初的雨。后散策:在雨后的田野中悠闲地散步。溪南、溪北:泛指左右两侧,即南北两岸。芒屦(wǔ):草鞋。泥深凉不浅:泥泞虽深但不觉得寒冷。个般:像样,一般。
【赏析】
《全唐文》卷三百九十二收录了王建这首诗,诗题为“夏日野亭”,原注云:“野亭,在州东三十里。时六月,州人皆乘小轿至野亭避暑。”这是一首纪实性作品。诗写于盛夏,作者从自己的亲身体验出发,以白描的手法描写了夏日野外景色和农民们避暑的情景。
“暑雨”句:意思是说夏天的雨来得快去得也快,雨后的山景却与雨前不同,显得格外清丽宜人。
“芒屦”句:意谓自己穿着草鞋,脚上沾满泥巴,却感到一点也不冷,因为太阳出来后,阳光普照大地,温暖如春。
“今年”句:是说今年六月天气炎热,比往年更热些。这一句是作者对当时社会现实的深刻揭露。
【译文】
溪南稻田的颜色像溪北一样紫红,雨后山林的颜色与雨前不一样翠绿。
草鞋沾满泥土但脚下并不感到寒冷,今年六月天气比去年更热。