池冰受日未全开,旋旋波痕百皱来。
野鸭被人惊得惯,作群飞去却飞回。
【注释】
净远亭:亭名。在江西庐山,故址在今江西星子县境,距九江市约15公里。登高望远,可尽览鄱阳湖上、长江中下游一带的胜景。此诗作于元朝至元十六年(公元1279年)。
池冰受日未全开:冰面上的阳光照射,使池水表面呈现出斑驳陆离的光影。
旋旋波痕百皱来:水面上的波纹荡漾着,像无数条鱼鳞一样。“旋旋”形容波纹的曲折回旋。“波痕”比喻波纹,这里用来形象地描写水面。“百皱”指众多的波纹,用夸张手法写波浪起伏之状。
野鸭被人惊得惯:野鸭因为经常受到惊吓,所以对人不再感到惊慌了。
【译文】
池中的水还没有完全解冻结冰,阳光一照就出现了斑驳的光影。水面上荡起的波纹就像无数的鱼鳞一样,在不停地翻滚,形成了无数的皱褶。
野鸭子习惯了人们走近时发出的声音和动作,当人们走近时它并不再惊慌。
【赏析】
这是一首写景小诗。诗人登上庐山的一个高处—净远亭,远眺鄱阳湖上、长江中下游一带的景色。他看到冰面上的阳光照射出斑斑点点的光影,水面上的波纹荡漾着,像无数的鱼鳞一样,在不停地翻滚,形成了无数的皱褶。他看到野鸭习惯了人走近时发出的动作和声音,当人们走近时,它并不再惊慌。这两句写冰面的光影和波纹,写得生动传神,富有诗意。而野鸭的习性也表现得十分真实,让人感到十分亲切。