莺样衣裳钱样裁,冷霜凉露溅秋埃。
比他红紫开差晚,时节来时毕竟开。
黄菊
莺样的衣裳,用金钱裁剪,秋霜打冷露洒,染满黄菊。
它比那些晚开的红紫色花,开得要差些,但到了秋天,它终于开了,毕竟开得早。
注释:黄菊:菊花的颜色是黄色的,故名。莺样:像黄莺的羽毛一样。莺鸟在春天里唱歌,秋天时它们飞到南方去过冬;所以,“莺样”指的是莺鸟。钱样:这里是指菊花的形状像钱币一样。寒霜:指冬天。凉露:指初秋时节的露水。埃:同“霾”,指尘土,这里指露水、尘土等落在花瓣上的样子。他:指其他花的花。红紫:这里代指百花。差:不如。来时:即来到秋天的时候。
译文:
像黄莺那样轻盈的羽翼,
用金钱般精致的丝线裁成。
秋霜和冷露洒落,沾湿了花朵,
仿佛沾满了尘埃。
虽然它的花期比百花晚一些,
它终将开放。