去年丐西归,谓可休馀生。
今年复东下,驾言入神京。
卧治方小安,趋召岂不荣。
何如还家乐,醉吟听溪声。
【注释】
行役:行走和服役。
叹:慨叹,感叹。
丐西归、谓可休馀生:乞求回故乡去。可以休息余生。
东下:向东行进。
驾言入神京:乘车进入京城长安。
卧治:躺着治理政务。
小安:稍有安逸。
趋召:被皇帝召见。
荣:荣耀。
还家乐:回家的欢乐。
醉吟:醉意中吟咏。
溪声:山涧水流的声音。
【赏析】
此词是作者自叙其为官之劳顿与对家乡的眷恋之情。前四句写他去年乞归故里,本以为可以结束仕途生涯,过上清闲安逸的日子,但今年又不得不再踏上征途,返回京师。后四句则是说,现在自己虽然在外地任职,但是只要稍微有点闲暇时间就非常享受,如果能够有皇帝召唤,被征召回朝廷,那将是多么荣幸的事情啊!然而,最令人向往的还是能够回到自己的家中,和家人一起过着平静安宁的生活,在山间溪流旁醉心地吟诗作赋。全词表达了作者对官场生活的厌倦和对田园生活的向往之情。