仁侯妙手作庐陵,民歌敏惠如神明。歌声动天天降瑞,一夜幻出琼瑶城。
丽谯一新玉楼观,郡治别起银设厅。晓上青原台上望,千门万户皆水晶。
八邑山川一千里,尽种琪树玑为英。幕僚秉烛争入贺,老夫抱病独僵卧。
寄言贺客此未奇,来年玉粒滑流匙。万艘真珠贡京师,老夫已草周颂丰年诗。
这首诗是宋代诗人刘克庄所作。全诗共五节,每节四句,内容如下:
第一节
仁侯妙手作庐陵,民歌敏惠如神明。
歌声动天降瑞雪,一夜幻出琼瑶城。
第二节
丽谯一新玉楼观,郡治别起银设厅。
晓上青原台上望,千门万户皆水晶。
第三节
八邑山川一千里,尽种琪树玑为英。
幕僚秉烛争入贺,老夫抱病独僵卧。
第四节
寄言贺客此未奇,来年玉粒滑流匙。
万艘真珠贡京师,老夫已草周颂丰年诗。
赏析
注释与关键词解释:
- 仁侯:指李守吉州的人。
- 妙手:精湛的手艺。
- 庐陵:今属江西省吉安市。
- 敏惠:聪明且有恩惠。
- 神明:指神灵或神仙。
- 歌声动天:歌声震撼天地。
- 瑞雪:吉祥的雪花。
- 幻出:出现。
- 琼瑶城:比喻美丽的地方。
- 丽谯:指高大的城门楼。
- 玉楼观:形容建筑华丽,如同玉石一般。
- 银设厅:银色装饰的厅堂。
- 青原台:山名,在江西吉安市附近。
- 千门万户:形容很多家庭。
- 水晶宫:形容晶莹剔透的宫殿。
- 琪树:美玉。
- 玑:美玉。
- 贺客:指前来祝贺的人。
- 玉粒:珍贵的米。
- 真珠:珍珠。
- 京师:京城。
- 周颂》:周朝的颂歌,这里可能是指歌颂丰收的诗歌。
译文
仁侯妙手筑庐陵,民众歌颂他如神明。
歌声震动天上降祥雪,一夜之间琼瑶城显现。
丽谯新建玉楼观,郡治另起银质厅。
早晨登上青原台眺望,千家万户皆如水晶般晶莹。
八县山河千里远,遍地种植美玉种玑英。
幕僚手持蜡烛争相祝贺,我因生病独自卧床。
寄语祝贺之客此景非凡,明年玉粒将滑如流匙。
满船珠宝贡于京城,我已撰写赞美丰收的颂诗。