薪火灭双林,谁传七佛心。
译筵香篆绝,经叶蠹鱼侵。
猊座云雷歇,龙宫岁月深。
青莲流半偈,白马度千岑。
大士招提启,明君羽葆临。
对翻天竺字,助发海潮音。
空界花成雨,仁祠地布金。
九旬谈妙理,三接简宸襟。
净社延居士,生台集野禽。
琅函香拂袂,奈苑树交阴。
文字蹄求兔,机缘芥值针。
龙华他日会,应记洛生吟。
薪火灭双林,谁传七佛心。
译经光梵大师:这是诗的首句,描绘了寺庙中灯火熄灭的场景,同时也表达了对过去佛教经典的传承者的怀念之情。
译文:寺庙中的灯火已经熄灭,谁能传递出佛陀的智慧呢?
注释:薪火,指寺庙中的灯火;双林,指寺庙;七佛心,指的是过去的佛教经典传承者。
赏析:这一句通过描绘寺庙中的灯火熄灭的场景,表达了一种对过去佛教经典的传承者的怀念之情。同时,它也暗示了佛法的传承需要有人去承担和守护。
译筵香篆绝,经叶蠹鱼侵。
译坛无复有,惟余香烬存。
猊座云雷歇,龙宫岁月深。
青莲流半偈,白马度千岑。
大士招提启,明君羽葆临。
对翻天竺字,助发海潮音。
空界花成雨,仁祠地布金。
九旬谈妙理,三接简宸襟。
净社延居士,生台集野禽。
琅函香拂袂,奈苑树交阴。
文字蹄求兔,机缘芥值针。
龙华他日会,应记洛生吟。
译文:翻译坛上已经没有了香篆,经书被蠹鱼侵蚀。
只有香烬还在,象征着佛法的传承没有中断。
佛像的座位上的云雷已经消失,龙宫中的时间已经很漫长了。
青莲流出了半偈,白马渡过了千仞山。
大士打开了招提寺的大门,明君亲自来主持法会。
对翻天竺的经文,帮助发出了海潮般的音律。
空界之中的花如雨般落下,仁祠的土地布满了金色。
九十年中谈论佛法的精妙道理,皇帝三次接见大臣并倾听意见。
清净的社团邀请居士们聚集在一起,生台上聚集了各种野禽。
打开琅函取出香气拂过衣袖,柰苑的树木交相掩映。
寻找文字如同追逐兔子一样艰难,遇到机会就像一根针一样难得。
龙华寺他日的聚会,应该记得我洛生的咏叹。
注释:译坛,翻译坛;猊座,佛像的座位;龙宫,神话传说中的龙宫;青莲,指《金刚经》中的“青莲色”;白马,指《般若波罗蜜多心经》中的“白马驮经”;招提寺,招提山;对翻,翻译;海潮音,指佛教的教义;净社,指清净的社团;招提寺大门,招提寺的山门;九旬,形容时间很长;招提寺大门,招提寺的山门;招提寺大门,招提寺的山门;洛生,作者的自称;洛生吟,指作者的咏叹。
赏析:这四句诗通过描绘寺庙中的情景,表达了对佛法传承的珍视和对过去佛教经典的怀念之情。其中,佛像的座位上的云雷消失、龙宫中的时间漫长的描写,以及青莲流出了半偈的描绘,都充满了神秘色彩和艺术美感。同时,这四句诗也反映了佛教在中国传统文化中的重要地位和影响力。