稽古堂前雨半天,蒙蒙山色思依然。
几多心事催霜鬓,零落梅花又一年。

稽古堂前,雨下了一天,山色蒙蒙如旧。

几多心事,催人鬓发斑白;零落地下,梅花又过了一年。

译文:
在稽古堂前,雨下了整整一天,山色依然朦胧如旧。
心中有许多心事,让我的白发渐渐增多;梅花零落,又是一个新年过去。

注释:

  1. 稽古堂:古代帝王或学者读书、讲学的地方,此指曹应祥的住所。
  2. 雨半天:雨下了一整天。
  3. 山色蒙蒙如旧:形容山色依旧,没有变化。
  4. 催霜鬓:形容时间过得很快,使人的头发变白。
  5. 零落梅花又一年:形容梅花凋零,又是一个新年。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。