玉笥山前大白峰,望仙桥下水溶溶。
前溪流水后溪月,五步白云三步松。
半夜佩环朝上阙,插天楼阁度疏钟。
梦馀仿佛钧天奏,如在蓬莱第几重。
诗句释义与赏析:
- 大秀宫
- 注释: “大秀”指宏伟壮观,“宫”则是指帝王居住的宫殿或建筑。
- 译文: 此句描绘了一座宏伟壮丽的宫殿,体现了作者对宏伟建筑的审美欣赏。
- 玉笥山前大白峰
- 注释: 玉笥山位于今浙江省天台县境内,大白峰是其中著名的山峰。
- 译文: 在玉笥山的前方,有一座雄伟的大白峰。这里可能是诗人登山远眺时所见,突出了山峰的高大和壮观。
- 望仙桥下水溶溶
- 注释: 望仙桥可能是指通往某个神秘地方的桥梁,水溶溶形容水流细腻透明,给人一种宁静、祥和的感觉。
- 译文: 通过望仙桥可以看到清澈见底的河水流淌,给人一种宁静祥和的感受。
- 前溪流水后溪月
- 注释: 前溪指的是靠近望仙桥的那条小溪,后溪则是相对远离的地方。月光映照在流水上,形成美丽的光影。
- 译文: 前一条小溪的水清澈可见,而后一条小溪的月色则显得更加幽静。
- 五步白云三步松
- 注释: 这句话描述了一种景象:在距离望仙桥不远的地方,可以看见层层叠叠的云海和郁郁葱葱的松树林。
- 译文: 每走过五步就可以见到飘逸的白云,每走三步就有翠绿的松树相伴。
- 半夜佩环朝上阙
- 注释: 佩环是古代女子身上佩戴的一种装饰品,上阙可能指的是宫殿的某部分或者某个特定的方向。
- 译文: 夜深人静的时候,听到清脆的佩环声,似乎有人在上阙的方向徘徊。
- 插天楼阁度疏钟
- 注释: 楼阁高耸入云,而疏钟的声音穿过云层,传到了远方。
- 译文: 那些高楼阁楼直插云霄,而从楼上传来的疏钟声穿越云层,传到远处。
- 梦馀仿佛钧天奏
- 注释: 钧天指的是天上最尊贵、最神圣的地方,这里用来形容音乐的美妙和神圣。
- 译文: 梦中仿佛听到了来自天界的美妙音乐,让人心醉神迷。
- 如在蓬莱第几重
- 注释: 蓬莱是传说中的仙岛,这里比喻梦境中的仙境。
- 译文: 仿佛置身于蓬莱仙境之中,那是怎样的美好和神奇!
整体赏析:
这首诗以“大秀宫”开篇,通过对自然景观的描写引入主题,随后通过丰富的想象和生动的语言,将读者带入了一个充满奇幻色彩的美丽世界。诗中既有对大自然美景的赞美,也有对人间仙境的向往,展现了诗人丰富的想象力和深邃的情感。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的洗礼。