弱水三千里,仇池十九泉。
颇疑仙境界,不隔世山川。
海阔虽无地,壶深别有天。
何因霜雪后,一壑独苍然。
弱水
弱水三千里,仇池十九泉。
颇疑仙境界,不隔世山川。
海阔虽无地,壶深别有天。
何因霜雪后,一壑独苍然。
译文:
弱水三千,直泻而下,如同一条巨龙。我不禁怀疑,这真的是人间的河流吗?它似乎已经超越了世俗的界限,进入了仙境。虽然海阔无边,但在我的壶中却另有一番天地。然而,为何在霜雪之后,那深深的峡谷依然孤独而苍茫?
注释:
- 弱水 - 古代传说中的大河名,源自神话,传说为黄河支流之一。
- 三千里 - 形容河流之长。
- 仇池县 - 古县名,位于今甘肃省平凉市,因境内有仇池山而得名。
- 仙境界 - 指神仙居住的地方,也泛指仙境。
- 海阔 - 大海辽阔,无边无际。
- 壶深 - 比喻深邃,如壶中之水。
- 苍然 - 形容颜色深沉,多用于形容山林或草木之色。
- 赏析:
这首诗通过对弱水的描绘,表达了诗人对神秘仙境的向往和对自然景观的赞美。诗中的“弱水三千里,仇池十九泉”形象生动地展现了弱水的浩渺和仇池的秀美,让人仿佛置身于那片神奇的土地上。而“颇疑仙境界,不隔世山川”则进一步揭示了诗人对于仙境的理解,认为即便是在现实世界中,也存在着超越现实的神奇之处。最后两句“海阔虽无地,壶深别有天”则以海阔天空的意象来衬托出壶中世界的深邃与神秘,使得整首诗充满了浓厚的诗意和想象力。