望外星占婺,年馀水记苕。
去思谁结恋,来暮岂闻谣。
季布从渠毁,冯唐莫我招。
舟中无一事,睡足有今朝。
诗句解释
1 舟中睡起:在船上醒来。
- 望外星占婺:通过观察天上的星星来推测婺州的情况,婺州即今浙江金华市。
- 年馀水记苕:经过一年的时间,对苕溪(位于今浙江省杭州市西湖区)的记忆依然清晰。
- 去思谁结恋:思念故乡,谁人能够牵挂?
- 来暮岂闻谣:傍晚时分,哪里还能听到乡谣?
- 季布从渠毁:季布曾因被诬陷而受刑,后被赦免,但人们并不因此而怀念他。
- 冯唐莫我招:冯唐虽已年老,仍受到重用,而自己却未被重用。
- 舟中无一事,睡足有今朝:在船上没有其他的事情需要处理,因此可以好好休息,享受今天的安宁。
译文与注释
【译文】
在舟中醒来,遥望天外的星辰以推测家乡情况,一年以来对苕溪的记忆仍然清晰。
思念故乡,谁会关心我?黄昏时,哪里还能听到关于故乡的歌声?
因为季布曾被诬陷并受刑罚,所以人们不再怀念他;而我却未被重用,感到遗憾。
在船上无事可做,只有睡足了才有今天这样的安宁。
【注释】
- 舟中睡起:在船上醒来,形容旅途劳顿或长时间停留的状态。
- 望外星占婺:通过观察天上的星星来推测婺州的情况,婺州即今浙江省金华市。这里可能指的是通过观测天象来寻找方向或确定地点。
- 年馀水记苕:经过一年的时间,对苕溪(位于今浙江省杭州市西湖区)的记忆依然清晰。“年餘”表示时间过去很久,“水记苕”则表达了对这个地方深深的眷恋和记忆。
- 去思谁结恋:思念故乡,谁人能够牵挂?这句表达了对家乡的深深思念之情,同时也反映了诗人内心的孤独和无助。
- 来暮岂闻谣:傍晚时分,哪里还能听到关于故乡的歌声?这句表达了诗人对故乡的怀念之情,同时也透露出他对家乡的思念之情。
- 季布从渠毁:季布曾因被诬陷而受刑,后被赦免,但人们并不因此而怀念他。季布是西汉时期的一位名将,他曾因被冤案陷害而入狱,后来得到赦免,但人们对他的评价却发生了改变。这句话反映了人们对历史人物的不同看法和态度。
- 冯唐莫我招:冯唐虽已年老,仍受到重用,而自己却未被重用。冯唐是唐朝时期的一个官员,他曾因直言进谏而被贬谪。然而,当他年老退休之后,却得到了皇帝的重用。这两句诗表达了诗人对于自己命运的感慨和无奈。
- 舟中无一事,睡足有今朝:在船上无事可做,只有睡足了才有今天这样的安宁。这句诗表达了诗人对于旅途劳顿和疲惫的感受,同时也反映了他对当前生活的满足和满足感。它传达了一种宁静、平和的生活态度以及对当下的珍惜。
赏析
这首诗描绘了作者在船上的所见所感以及内心的思绪。首句“舟中睡起”,点明了诗人是在舟中醒来的情景;第二句“望外星占婺”,可能是借助天文观测来寻求方向或确认目的地;第三句“年馀水记苕”,则表达了诗人对家乡的深情怀念;第四句“去思谁结恋”,进一步揭示了诗人对故乡的思念之情;第五、六句分别提到了对季布和冯唐的评价,暗示了历史的变迁和人事的无常;最后一句“舟中无一事,睡足有今朝”,则传达了一种超脱世俗、享受当下的生活态度。整首诗语言朴实、情感真挚,既体现了诗人对自然的热爱和向往,也展示了他对人生经历的独特感悟和理解。