幸有绨袍恋故人,不应回棹遽忘情。
相逢且话十年事,此别又成千里行。
归去我犹惭靖节,催科谁解恕阳城。
黄堂今有仁人在,璧水当年盖已倾。

仲本索归甚遽,前诗送行言之不足,见示和篇览之益用慨然,再用前韵 。

幸有绨袍恋故人,不应回棹遽忘情。 相逢且话十年事,此别又成千里行。

归去我犹惭靖节,催科谁解恕阳城。 黄堂今有仁人在,璧水当年盖已倾。

注释:

  1. 仲本:作者的朋友。
  2. 索归甚遽:朋友突然要求回家。
  3. 前诗:指《仲本索归甚遽前诗送行言之不足见示和篇览之益用慨然再用前韵》这首诗。
  4. 绨(tí)袍:用粗丝织成的袍子,常用来比喻深厚的友情。
  5. 应(yīng):回应,回答。
  6. 催科:征收赋税、税赋。
  7. 靖节:指陶渊明,字元亮,东晋诗人,因不愿为五斗米官而辞官归隐田园生活,后人称他为“靖节先生”。
  8. 阳城:指李阳城,唐宪宗时宰相,曾因被弹劾罢相而隐居山林。
  9. 黄堂:古代皇帝的办公厅,此处代指朝廷。

赏析:
这首诗是虞俦所作,表达了他对朋友的深厚情感以及对官场生活的厌倦。诗中描绘了与朋友重逢时的欢声笑语,以及分别时的依依不舍。同时,也表达了作者对官场的不满和对未来的期许。整首诗语言简练,意境深远,是一首充满情感和哲思的佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。