惭愧田家趁好晴,鸦鸦两岸水车鸣。
畦丁露宿腰镰健,馌妇泥行脚板轻。
作苦仅能供伏腊,有年何处不升平。
只愁官里催租动,里正敲门沸似羹。

乌程宰十三日前往龙洞祈求晴天归来,见到田家的两岸车水声如雷鸣,同时收获也很忙。如果能够得到十天的晴朗天气,那么农民的农业活动就可以顺利进行了。因此,我作了一首《田家叹》。

惭愧田家趁好晴,鸦鸦两岸水车鸣。

畦丁露宿腰镰健,馌妇泥行脚板轻。

作苦仅能供伏腊,有年何处不升平。

只愁官里催租动,里正敲门沸似羹。

感到惭愧或羞愧。乌程县宰,指作者自己。鸦鸦,形容声音很大的样子。畦丁,指种地的人。露宿,露天过夜。腰镰,用镰刀割草。“健”字通“健”,强健的意思。馌妇(yù fù),给田里送饭的人。“馌”,送饭。“泥行”,穿着泥鞋走路。作苦仅能供伏腊:辛苦劳动只能维持一年的生活费用。伏腊,指农历十月和腊月,是一年的农忙季节。有年,指每年。升平,指太平盛世。只愁,担心。官里,官府。催租,催促缴纳赋税。里正,乡里负责征收赋税的官员。敲锅,即敲锅声。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。