缓步诗成不用催,松门开径破莓苔。
池塘梦草人何在,风雨连山子独来。
望断惊鸿怜片影,愁生雊雉应游媒。
仆夫忽报天将暮,又是篮舆寂寞回。

这首诗是唐代诗人李益所作,表达了他对自然景观的赞美和对人生境遇的感慨。

下面是逐句翻译:

  1. 缓步诗成不用催,松门开径破莓苔。
    缓步即悠闲地行走,诗成指诗歌创作完成。不催意谓不必催促,松门开径破莓苔形容门前小路旁长满了莓苔,但被松树的门径所覆盖,显得十分幽静。

  2. 池塘梦草人何在,风雨连山子独来。
    池塘梦草人意指梦中的草人在哪里,风雨连山子独来则形容独自来到风雨中的山峰。

  3. 望断惊鸿怜片影,愁生雊雉应游媒。
    望断意谓极目远望,惊鸿即惊飞的鸿雁,怜片影则是怜悯它孤独的身影,愁生雊雉则指忧愁产生于雉鸟的叫声,应游媒是指应是游动的信使。

  4. 仆夫忽报天将暮,又是篮舆寂寞回。
    仆夫意为仆人,天将暮即天快黑了,篮舆寂寞回则是形容回到空无一人的家,感到十分寂寞。

下面是诗句注释:

  • 缓步:缓慢的步伐
  • 诗成:完成了一首诗
  • 松门:松树做成的门
  • 开径:开辟小径
  • 破莓苔:覆盖上莓苔
  • 池塘梦草人:梦中的草人在池塘里
  • 风雨连山子:独自来到风雨之中的山中
  • 望断:极目远望到尽头
  • 惊鸿:惊起飞走的鸿雁
  • 怜:怜悯
  • 愁生:愁绪产生
  • 雊雉:野鸡叫声
  • 应游媒:应该是游动的信使
  • 仆夫:仆人
  • 天将暮:天快要黑了
  • 篮舆:篮子做的车
  • 寂寞回:回到家时感到孤单寂寞
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。