脱落皮毛尽,而今肠亦无。
泣非缘楚玉,声不叶齐竽。
举目云天迥,论心水月孤。
只应饮美酒,跳入费公壶。

诗句释义与译文:

  • 脱落皮毛尽,而今肠亦无。
    【注释】”脱落皮毛”比喻放下一切伪装和顾虑;”而今”表示时间上的变化。”肠亦无”可能意味着内心的平静或释然。
    【译文】我已经抛弃了所有的伪装和顾虑,现在内心感到前所未有的轻松和宁静。
  • 泣非缘楚玉,声不叶齐竽。
    【注释】”泣非缘楚玉”意指哭泣不是因为悲伤(楚玉是古代传说中的美女,以美貌著称,这里可能暗指悲伤);”声不叶齐竽”则可能指的是声音的高低并不符合传统的音乐节奏。
    【译文】我的哭泣并非因悲伤而起,我的声音也不同于古代乐器齐竽的和谐旋律。
  • 举目云天迥,论心水月孤。
    【注释】”举目云天迥”形容目光所及之处,天空高远、辽阔;”论心水月孤”可能是在说心境如水般透明,而与月亮相比显得更加孤独。
    【译文】放眼望去,只见无边的天空高远而辽阔;独自对着清澈的水和明亮的月亮,我的心也变得格外孤独。
  • 只应饮美酒,跳入费公壶。
    【注释】”费公壶”可能是指费长房的壶,费长房是唐代的一个隐士,他常常在壶中饮酒。这里的“壶”可能象征隐居的生活或某种形式的逃避。
    【译文】我只应该像费长房一样,享受美酒的滋味,跳进壶中尽情地畅饮。

赏析:
这首诗通过简洁的语言表达了诗人面对生活变化后的心境转变。从一开始的“脱落皮毛尽,而今肠亦无”到“只应饮美酒,跳入费公壶”,诗人描绘了自己从外在约束到内心自由的解放,以及对于传统束缚和世俗羁绊的超脱。

诗中的“泣非缘楚玉,声不叶齐竽”两句反映了诗人对传统价值观的反思。诗人通过对比自己与古代人物的不同命运,表达了对自由和真实情感的追求。同时,这也体现了诗人对于传统艺术形式——如楚玉般的美貌和齐竽般的和谐——的超越。

最后两句“举目云天迥,论心水月孤”,则是诗人心境孤独的象征。天空的高远和水的清澈都在强调诗人心灵的纯净和独立。这种心境的转变和表达,使得整首诗充满了哲学意味和深远的意境。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。