乱蝉声里夕阳村,野寺荒凉竹映门。
汩汩溪流新过雨,芃芃禾稼已平原。
老僧不省论诗句,初月犹能共酒樽。
莫为奔驰起归兴,东西南北一乾坤。
【注释】
①即事:眼前之事,即眼前的景物。②汩汩溪流新过雨:指溪水在春雨后流淌的声响,也比喻诗人听到的潺潺流水声。③芃芃:草木茂盛的样子。④老僧不省论诗句:意思是说,寺里老和尚不懂得欣赏诗歌,也不去吟诵。
【译文】
乱蝉声中夕阳下的乡村,野寺荒凉竹映门庭。
新雨过后溪水流汩汩,已经平展的庄稼一片丰盈。
寺里的老和尚不懂诗,初月仍能陪我喝酒樽。
不要因为奔走而兴起归家之念,东西南北尽在一乾坤。
【赏析】
此诗是一首纪行诗,写于作者任黄州知州期间。首联“乱蝉声里夕阳村”,描绘了一幅黄昏时落日余晖中的村落图景;“野寺荒凉竹映门”,写出了寺庙的破败景象和竹林的萧瑟氛围;颔联写雨后溪流汩汩、禾稼平展,表现出诗人对田园风光的喜爱之情。颈联写寺中老和尚不懂诗,只知共饮美酒,表现了僧人的率真与洒脱;尾联劝诫人们不要因官场的奔波劳碌而产生归乡的念头,表达了自己希望回归自然的愿景。整首诗歌语言朴素自然,意境深远,富有哲理意味。