响乱书窗外,人惊梦枕中。
江城啼晓月,泽国愬春风。
柳道盘飧绿,桃园躞蹀红。
年年来此地,留恨任西东。
杜鹃
杜鹃鸟叫声喧哗地响彻窗外,惊醒了梦中之人。
江城在黎明时分啼叫,泽国春天的风声阵阵。
柳道盘着吃着绿饭,桃园里小虫叽叽喳喳。
每年来到这个地方,留恨任凭东西南北。
译文:
杜鹃声声乱入梦乡,惊醒了枕边的人。
江城在清晨鸣叫,泽国的春风也吹来。
柳道上摆满了绿色盘子的饭菜,桃园中传来小鸟的叽喳声。
每年都来到这里,心中充满遗憾,无论东西南北。
注释:
- 杜鹃:一种鸟类,以其叫声闻名。
- 书窗外:指诗人被杜鹃鸟的叫声吵醒。
- 人惊梦枕中:诗人因为听到杜鹃的叫声而惊醒,仿佛自己也被杜鹃的声音唤醒了。
- 江城啼晓月:江城的杜鹃在清晨啼叫,月光洒在地上。
- 泽国愬春风:泽国的春风轻轻吹过。
- 柳道盘飧绿:柳道上的行人用绿色的盘子吃饭。
- 桃园躞蹀红:桃园里的小虫们在花间跳跃,颜色鲜艳。
- 年年来此地:每年的这个时候,诗人都会来这里。
- 留恨任西东:留下遗憾,无论向哪个方向走。