扁舟行渡浙江滨,湖上风光已漏春。
为报稽山民吏道,邑丞今是悟空人。
【注释】
(1)扁舟:小船。行:行走,指过江。
浙江:即会稽江。在今浙江省上虞市南。
滨:水边。
漏春:透露春天的气息。
为报:为了告知。
稽山:山名。在今浙江省绍兴县东南。
民吏:百姓官吏。
道:通“导”,引领,引导。
邑丞:县丞,县令的副手,管理一方政务的人。悟空人:聪明能干的人。
【译文】
我乘着小舟在浙江江畔航行,湖水已经泄漏了春天的气息。我要告诉你稽山的百姓官吏,现在的县丞就是一位聪明能干的人。
【赏析】
《送张彭赴会稽丞》是唐代诗人李白创作的一首送别诗。此诗以简洁的语言表达了作者对友人即将到任的新官的祝贺,同时也流露出自己对官场生涯的向往之情。全诗语言平实自然,意境清新优美,情感真挚深沉。