眼界纷纷尽扫除,云烟杳雾是匡庐。
江山信美非吾土,井邑繁雄想旧庐。
落笔纵横看草檄,感时忧愤欲成书。
要须起赴功名会,莫守陈编似蠹鱼。
眼界纷纷尽扫除,云烟杳雾是匡庐。
眼界纷乱都已清理干净,云烟缭绕的景色宛如庐山。
江山信美非吾土,井邑繁雄想旧庐。
这里的山水确实美好,但不是我生长的地方,我怀念过去的生活。
落笔纵横看草檄,感时忧愤欲成书。
挥毫写下了讨伐敌人的檄文,感慨时光流逝,心中满是忧虑,想要写成文章。
要须起赴功名会,莫守陈编似蠹鱼。
必须立即行动去追求功名,不要像陈旧的书卷一样被蛀虫侵蚀。
注释:
眼界纷纷:视野宽广。
云烟杳雾:云雾缥缈,如仙境。
匡庐:即庐山,位于中国江西省九江市南端。
井邑:城镇或乡村。
草檄:起草讨伐敌人的檄文。
感时忧愤:感慨时光流逝,内心充满忧虑和愤怒。
要须:必须。
起:行动。
赴:追求,追求功名。
功名会:指实现功名的机会或者目的。
莫守:不要。
陈编:陈旧的书籍。
蠹鱼:蛀书的虫子。