鲛人机轴巧,织出水晶宫。
浣濯有新雨,卷舒无定风。
晴岚轻染绿,斜日半浇红。
渔父无端甚,轻舠截个中。
縠波
縠(hú)波——形容波浪轻柔。
鲛人机轴巧,织出水晶宫。
鲛人:传说中住在海中的鲛人的机关。
机轴巧:指织造技艺精巧。
织出水晶宫:指织出的丝织物像水晶一样透明。
译文:鲛人的机轴很巧妙,织成的丝织物就像水晶宫殿。
注释:縠,波浪的纹理如縠纹般细腻柔和。鲛人,古代传说中的水族,居住在深海中,能织制出美丽而珍贵的丝制品。机轴,是织布机上用于控制纬线张力的部分。巧,形容词,表示技艺高超。织出水晶宫,指用丝织物制成的宫殿晶莹剔透,如同水晶一般。
赏析:此句以鲛人机轴巧妙为引子,描绘了一幅精美的织品画面,生动地表现出丝织技艺的高超。同时,也表达了诗人对于美丽事物的赞美之情。
- 浣濯有新雨,卷舒无定风。
浣濯:洗涤、清洗。
新雨:刚刚落下的雨。
卷舒:卷曲和舒展,此处指丝织品的展开和收起。
无定风:无法预知或控制的风。
译文:洗涤时得到新雨滋润,展开时又随风卷曲。
注释:浣濯,洗去衣物上的污垢。新雨,刚下过的新雨。卷舒,指的是丝织物的展开和收起。无定风,不可预测的风。
赏析:此句通过描述丝织品在洗涤和展收过程中的变化,展现了自然美景与人文工艺的和谐共存。同时,也体现了诗人对大自然的热爱和赞美之情。
- 晴岚轻染绿,斜日半浇红。
晴岚:晴朗时山间的云雾。
轻染绿:云雾在日光下显得格外翠绿。
译文:晴朗的山间云雾轻轻染上绿色,夕阳余晖将云彩染成一片红。
注释:晴岚,晴朗时山间的云雾。轻染绿,云雾在阳光下显得格外翠绿。半浇红,指夕阳将云层染成红色。
赏析:此句通过描绘云雾、绿树和阳光交织在一起的景象,展现了大自然的美丽景色和生机勃勃的气息。同时,也表达了诗人对自然的热爱和赞美之情。
- 渔父无端甚,轻舠截个中。
渔父:捕鱼的人。
无端甚:没有道理或原因。
轻舠(zhē):小船,轻快地划动。
截个中:从中截住。
译文:捕鱼的人莫名其妙地突然过来,轻快地划动着小船从中间穿过。
注释:渔父,捕鱼的人。无端甚,没有道理或原因。轻舠,小船,轻快地划动。截个中,从中间截住。
赏析:此句通过描述捕鱼人突然过来并轻快地划船穿过的画面,展现了渔民生活的艰辛和渔民之间的友好互助关系。同时,也表达了诗人对渔民生活的关注和同情之情。