栖迟出处略相同,握手论情一笑逢。
便作他年林下约,一樽相对两衰翁。
【注释】
栖迟:隐居闲居。出处略相同:指张京之和我的隐居生活大致相近。便作他年林下约:指将来要结为林下之交,即隐逸友朋。两衰翁:指自己和他都是老人。
赏析:
这是一首送别诗,是作者与友人张京之告别时所写。全诗语言朴实,意境优美,情韵悠长。
首联“栖迟出处略相同,握手论情一笑逢”的意思是说我们隐居的地点很接近,相逢后谈得十分投机。“栖迟”是隐居、安身的意思。“出处略相同”表明二人的隐居生活大致相同。“握手”是指两人见面时紧握手表示友好。“论情一笑逢”表明他们谈得很投机,因此彼此之间有很深的感情。
第二联“一樽相对两衰翁”意思是说现在两人分别了,只能以酒相对,相互慰勉。“两衰翁”指的是自己与他都是年高的老人。“相对”是相互面对的意思。“一樽”指一杯酒。这里暗含着诗人与张京之离别后的思念之情。
第三联“便作他年林下约,一樽相对两衰翁”意思是说我将你我今后的隐居约定作为林中之约,在下次相见时我们再共同喝酒,互相勉励。“林下约”,指的是隐居山林中的约定。“一樽相对”指再次相聚饮酒的场景。“两衰翁”指两位老人。这句诗表明诗人期待与张京之重逢,也表现了他对友人的深深思念。
这首诗通过描写诗人与张京之别离的情景,表达了诗人对友人深深的思念之情。