故国几乔木,长歧数短亭。
日趋天阙绛,坐失鬓丝青。
旧著归田赋,新传酿酒经。
卜邻知有日,烂醉不须醒。
【注释】
乔木:高大的树木。长歧数短亭:岔路很多,小亭子也多。日趋天阙:趋,快步;趋,快跑;阙,宫殿。天阙,这里指京城。鬓丝青:形容人的发色如青丝般乌黑亮丽。归田赋:指辞官归乡后写的《归去来辞》。新传酿酒经:传说汉刘伶善饮,作有《酒德颂》,故称其为“酿酒经”。卜邻:选择邻居。烂醉:喝醉了。
【赏析】
这是一首酬答诗,诗人在收到翟经国寄来的诗歌之后,即兴作答。首句点明自己身处京都而思念故乡之情;二句写京都道路之广、亭台之多,暗含诗人对官场生活的厌倦;三句写自己已年近花甲却未能实现归隐的愿望,抒发了内心的悲凉和无奈;四句写自己辞官归乡后仍怀念官场生活,并感叹时光易逝;五句用典,说自己曾经写过《归去来辞》这样的辞官诗;六句说自己曾听说刘伶有《酒德颂》这样的酿酒之作。结尾两句写自己虽然醉得不省人事,但并不觉得清醒,因为已经找到了知音。全诗语言简练,意境深远,表达了诗人对归隐生活的追求和向往。