大节人谁识,孤忠我独知。
文章亦馀事,轩冕竟何为。
国耻生期报,臣心死未衰。
凄凉遗奏稿,千载有馀悲。
【注释】
1.大节人谁识:大节,大的节操。识,认识,理解。
2.孤忠我独知:孤独的忠诚只有我知道。
3.文章亦余事:做文章是多余的事。
4.轩冕(xuān miǎn)竟何为:轩冕(古代官员所戴的礼帽)到底有什么用处?
5.生期报国仇:希望有朝一日来报复国耻。
6.死未衰:死了也不后悔。
7.凄凉遗奏稿:悲伤地写下遗嘱。遗奏,指临终时向君王陈述的奏章。
8.千载有余悲:千百年来仍令人悲痛不已。
【赏析】
这是一首哀悼朝廷大臣刘忠肃公的绝笔诗。刘忠肃公曾因反对奸相蔡京而遭贬斥,在京城任太常博士。他为人刚正不阿,敢于犯颜直谏,因而屡受排挤,最终被贬谪到岭南荒僻之地。公元1110年,刘忠肃公病逝于广州,朝廷追赠他为少师,谥号“忠肃”。诗人得知这一消息后,悲愤填膺,写下了这两首挽诗,以悼念这位忠臣。
全诗分三层意思,第一层(首二句)写刘公的“孤忠”和“大节”,第二层(三、四句)写诗人对刘公的同情与崇敬,第三层(五至七句)写诗人对刘公的哀悼之情。
【译文】
巨大的节操谁能理解,孤独的忠心只有我懂得。文章只是我的副业,高官厚禄究竟有什么用?为了洗雪国家的耻辱,我死也无怨无悔。悲痛地写下临终遗书,千百年来令人痛惜不已。