离别一何久,漂流不记年。
昔君犹壮岁,今我亦华鬋。
隔阔疑如梦,从容喜欲颠。
弟兄能有几,及此对床眠。
【注释】
九兄:指作者之弟。佥书:宋代官名,主管文书、奏章。归:归来。二首:这里指两首诗。
【译文】
离别已经很久了,漂流不知过了多少年;你当年还是年轻的时候,我的头发也花白了。虽然我们相隔很远,但感觉像在梦中一样;现在能够从容地交谈,真让我高兴得快要昏倒了。兄弟能有几个啊,只有在这时才能和你共坐一张床睡觉。
【赏析】
这是一首送别之作。诗人在与朋友话别时,有感于岁月的流逝和人事的变化,因而写下了这首七言绝句。
诗的前两句是说:“离别一何久,漂流不记年。”从字面上分析,“一何”是副词,表示反问的语气;“何”,疑问代词;“久”字是形容词,用来加强语气;“漂”字,用来形容水波激荡的样子,也是动词;“流”字,是名词,意思是流动的水。整句的意思是:分别的时间很长,而且时间已过了很久;漂泊不定,不记得已经过了多少年了。
这两句表达了诗人和朋友之间的依依惜别之情。
后两句是说:“昔君犹壮岁,今我亦华鬋。”“昔”字在这里是名词,指过去;“壮岁”指年轻的年代;“鬋”字,古代对男子两鬓头发的美称。整句的意思是:你当年还非常年轻,而我已经老了。
这两句表达了诗人对自己和友人之间年龄差别的感慨。
接下来的两句是说:“隔阔疑如梦,从容喜欲颠。”“隔阔”二字,是指两人之间的距离很远;“疑”字,是形容词,用来加强语气;“如”字是动词,意思是好像;“梦”字,是名词,指虚幻的境界;“从容”二字,是用来形容态度镇定自若的样子;“喜”字是动词,意思是快乐;“颠”字,用来形容情绪激动的样子。整句的意思是:虽然我们相隔很远,但是好像还在梦中一样;现在能够平静地交谈,真是让我高兴得快要昏倒了。
这两句表达了诗人对朋友的深厚情谊和对重逢的喜悦。
最后两句是说:“弟兄能有几,及此对床眠。”这里的“弟兄”指的是兄弟,即自己和朋友;“几”字是疑问代词,用来加强语气;“及此”二字,意思是说在这个时候;“对床眠”指一起睡在床上。整句的意思是:兄弟能有几位呢?只有在这个时候才能和你一起睡在床上安眠。
这两句表达了诗人对朋友的思念之情以及对未来团聚的期待。
【赏析】
这首诗写于宋神宗熙宁九年(公元1076),当时苏轼因乌台诗案被贬黄州。这首诗是他给弟弟苏辙的赠别之作。
全诗前四句写兄弟久别之情。开篇以设问起笔,直抒胸臆,表达了兄弟离别时间的久远和彼此间距离的遥远,从而引发出对往事的回忆。接着,诗人运用对比手法,写出了自己由壮年变老的过程,同时也暗示了兄弟之间年龄差距的加大。最后两句,诗人以轻松愉快的心情结束全文,表达了他对兄弟团聚的喜悦和期盼。
整首诗语言朴实,情感真挚,既体现了兄弟情深,又展示了诗人豁达的人生态度。同时,这首诗也为我们提供了一个了解北宋时期文人墨客生活状态和思想情感的重要窗口。