云间飞阁倚峥嵘,烟外寒江坠镜清。
绝巘高头惟古木,断崖直下只孤城。
二年谩结巴南恨,万里空县楚客情。
鼓吹不须催我去,夕阳犹傍远山明。
积雨初霁乘兴邀王和叟赵久成二监郡游南山饮于云间阁因成一诗醉书于石壁
【注释】积雨:连绵的雨。霁:天放晴。王和叟、赵久成:作者的朋友。巴南:巴地以南。巴地,今四川东部地区;楚客:指诗人自己。
赏析:首联先点出时间是雨过天晴之后,地点是南山。一个“霁”字点明了天气,一个“倚峥嵘”写出了山势高峻。“烟外寒江坠镜清”,写江水清澈,如同镜子。颔联描绘出一幅幽静而壮美的山中景色,突出了山中景色的清丽。颈联抒发了诗人的羁旅之愁。尾联表达了诗人对友人的思念之情。
译文:
云间飞阁依着险峻的山峰,烟外的江面像一面明净的镜子一样。绝巘上只有古树,断崖下只留下孤城。
两年来徒劳地结下巴南的恨,万里之外空有楚客的惆怅。
鼓吹声无须催促着我离开,夕阳还傍近远的群山。