赚得姬人下镜台,锦衾角枕手亲裁。
鱼鱼水水成佳会,懒向书堂事酒杯。

【注释】昭度:即陈昭度。纳姬,指娶妾。赚得:逗得。镜台:古时妇女梳妆用的镜子。锦衾角枕:用丝织品做成的被子和枕头。鱼鱼水水:形容水声潺潺。成佳会:成为良辰美事。懒向:懒得。书堂:书房。事酒:饮酒。

【赏析】这首诗描写一个女子在丈夫的书堂里为新娶来的姬妾做被面的情景。诗中没有正面写她的美貌,只是通过动作来烘托。“赚”字是全篇的关键。她先让丈夫在梳妆台前坐下,然后用丝织品做成的被子和枕头为他缝制,并且亲手裁去多余的边角,然后放在他面前让他自己欣赏。最后,她还在书房中为他做了一张鱼形的枕头,使环境更加温馨,也使丈夫的心情更加愉悦。全诗以简练明快的语言,生动地描绘了一个贤妻的形象,同时也表现了夫妻之间的恩爱。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。