相逢三十春,欢宴殊未足。
都门今见君,行意一何速。
正之南国秀,德业素所畜。
才名振京师,贤达竞推毂。
当年诸邑政,惠爱春兰馥。
惟思结恩信,几欲弛鞭扑。
一朝使王畿,茂草鞠圜狱。
高怀富经纶,馀事归简牍。
风骚入冥搜,落笔动盈幅。
忠诚人所怀,正直神介福。
轻舟扬高旌,锦袂耀乡服。
西风浙江远,秋色方在目。
欢声溢闾巷,喜气沾僮仆。
东南岁仍饥,仁主意方属。
君才固有馀,足以振疲俗。
行闻变潢潦,千里尽平陆。
功成办归装,来赴严君促。
送罗正之年兄出使二浙相逢三十春,欢宴殊未足。都门今见君,行意一何速。
正之南国秀,德业素所畜。才名振京师,贤达竞推毂。
当年诸邑政,惠爱春兰馥。惟思结恩信,几欲弛鞭扑。
一朝使王畿,茂草鞠圜狱。高怀富经纶,馀事归简牍。
风骚入冥搜,落笔动盈幅。忠诚人所怀,正直神介福。
轻舟扬高旌,锦袂耀乡服。西风浙江远,秋色方在目。
欢声溢闾巷,喜气沾僮仆。东南岁仍饥,仁主意方属。
君才固有馀,足以振疲俗。行闻变潢潦,千里尽平陆。
功成办归装,来赴严君促。
注释:相逢三十春,欢宴殊未足。都门今见君,行意一何速。相逢三十年的春天,相聚的时间尚且不够充分。现在在京城相见你,你的心情是如此地急切。
正之南国秀,德业素所畜。才名振京师,贤达竞推毂。你的才华和品德在南方受到赞誉,你的名声和才能在京城被广泛认同。
当年诸邑政,惠爱春兰馥。惟思结恩信,几欲弛鞭扑。你曾在各个地方任职,深受百姓的爱戴,你总是想着如何回报人民的恩情,恨不得马上回到家乡。
一朝使王畿,茂草鞠圜狱。高怀富经纶,馀事归简牍。一旦受命前往首都,看到荒芜的原野和监狱,感叹自己的胸怀是多么宽广,所有的事务都已经处理完毕。
风骚入冥搜,落笔动盈幅。忠诚人所怀,正直神介福。你的诗词才华横溢,能够表达人们内心的情感,正直的精神和美德将带给你吉祥。
轻舟扬高旌,锦袂耀乡服。西风浙江远,秋色方在目。你乘着小舟,飘扬着旗帜,穿着华美的服饰,向西风中的浙江方向远去。秋天的景色已经出现在你的视野里。
欢声溢闾巷,喜气沾僮仆。东南岁仍饥,仁主意方属。你听到家乡的欢呼声,看到孩子们的笑脸,知道东南地区仍然遭受饥荒,皇帝正在考虑如何救济百姓。
君才固有馀,足以振疲俗。行闻变潢潦,千里尽平陆。你的才能已经足够了,足以振兴疲惫的民风。听到朝廷改变政策,使得洪水退去,千里之内的土地都被恢复。
来赴严君促。你的功绩已经完成,准备返回家乡。我期待着你去迎接严明的君主。