先皇教善敞东闱,菲德承宗赖庆晖。
为感储筵惊岁月,因瞻台像驻骖騑。
楹书乍启钦遗泽,庭树重攀记旧围。
畴日学文亲政地,仰怀慈训倍依依。
【注释】
幸资:有幸得到。资,资助。善堂:善人、善士的聚集之所。东闱:指科举考试的考场。
菲德:卑微的德行。承宗:承担国家。庆晖:吉祥光辉。
储筵:帝王或诸侯宴请宾客的地方。
台像:指佛像。驻骖騑(chán bēi):古代帝王出行时所乘的车驾,这里指停驻在车边。骖、騑,都是驾车时套在车上的马。
楹书:指朝廷颁发的诏令文书。钦遗泽:指朝廷对臣下的嘉奖和赏赐。遗泽,恩泽。
庭树:指皇帝的御林军。重攀:多次攀摘。记旧围:指皇上曾亲手种植过树木。围,圈养。
学文:指读书学习。亲政地:亲自处理政务的地方。
慈训:慈祥的教导。倍依依:非常依恋不舍。
【赏析】
《幸资善堂》:这首诗是诗人在一次偶然的机会中得到皇帝宠信并被委以重任后所作。全诗表现了诗人受宠幸后的兴奋和喜悦之情。
首联写诗人得幸于皇帝,为皇家效力的心情。“先皇教善敞东闱,菲德承宗赖庆晖。”先父教我在科举考试中出类拔萃,我卑微的德行承担着国家的荣耀。
颔联写皇帝对诗人的宠爱,使诗人有机会在皇帝身边侍奉。“为感储筵惊岁月,因瞻台像驻骖騑。”我感激皇帝给我提供了侍奉的机会,使我能度过漫长的岁月;又因为我能站在皇帝身旁侍候,所以皇帝常常让我停歇在他的车驾旁。
颈联写皇帝对诗人的赏赐。“楹书乍启钦遗泽,庭树重攀记旧围。”诏书刚发下,我就得到了皇帝赏赐的恩惠。我多次攀摘皇宫里种下的树,怀念皇帝过去对我的照顾。
最后两句写自己对皇帝的忠诚以及对自己前途的期许。“畴日学文亲政地,仰怀慈训倍依依。”从前我在宫中读书时,就希望能亲眼看到您处理政务,现在您给了我这个机会,我真是非常依恋不舍啊!
这首诗表达了诗人得到皇帝宠爱后的欣喜和感激之情。