斋居雅意与谁论,会见依光沐宠恩。
惭愧野人欺我懒,相招炙背坐松根。

【注释】

①黄应亨:字元发,号东明子,南宋名臣。曾为相,后因与宰相贾似道不合而罢官,家居十余年,著有《东明集》。②斋居雅意:清雅的志趣。③依光:犹言“承恩”。④惭愧:自谦之词。野人:作者自称。⑤炙背:烤火取暖。⑥松根:古时多有松树,此处指山林。⑦坐:动词。⑧相招:请。

【译文】

清雅的志趣只有自己能够体会,我与您相见时,沐浴在您的恩泽之中。

惭愧我这野人总是懒散,被您邀请坐在了松树下烤火取暖。

【赏析】

此诗是诗人在东明堂中作客时的感怀之作。

首句写黄应亨对自己的器重和赏识,说自己清雅的志趣只有自己能体会。“斋居”即书房或书斋,古人读书处也常称“斋”,故用斋寓书斋之意。“雅意”指高雅、高尚的情趣和志向。“与谁论”指无人可与之谈论自己的志趣,表明自己孤独无伴。“见”“会”两句,说黄应亨对自己十分器重,不仅让自己住在他家里,而且还让自已受到他的宠爱。“相招”即邀请,“相招炙背坐松根”意思是说,你这样对我好,我怎么能不感到惭愧呢?我虽然是一个闲散的人,但我不能辜负你的好意,所以我要来与你一起烤肉,坐在松树下享受这难得的时光。

全诗表达了对友人的感激之情以及自己内心的羞愧之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。