饥鼠缘条残果堕,舍如蜗牛足高卧。
无心虎殿逐群英,尚想兔园倾一坐。
同年我又衰龙钟,夔蛇相怜宁有穷。
马革战场空白骨,羊裘钓濑馀清风。
棘端造猴巧难学,且赴茅檐鸡黍约。
云深杞狗夜可寻,已办猪靴走硗确。
饥鼠缘条残果堕,舍如蜗牛足高卧。
无心虎殿逐群英,尚想兔园倾一坐。
同年我又衰龙钟,夔蛇相怜宁有穷。
马革战场空白骨,羊裘钓濑馀清风。
棘端造猴巧难学,且赴茅檐鸡黍约。
云深杞狗夜可寻,已办猪靴走硗确。
注释:
- 饥鼠:饥饿的老鼠。
- 缘:沿着、跟着。
- 舍:像。
- 虎殿:指朝廷。
- 夔(kuí)蛇:夔是古代部落名,这里代指同乡。
- 龙钟:形容年老体衰,精神不振。
- 衰龙钟:衰老的人。
- 夔蛇相怜:比喻彼此同情和怜悯。
- 蹇(jiǎn):同“槛”,门槛。
- 空:徒然、白白地。
- 白骨:指战死的士兵的尸体。
- 羊裘钓濑(lài):指穿着羊毛袍子在溪边钓鱼。
- 棘(jí):酸枣树。
- 造:制造。
- 棘端:酸枣树的尖上。
- 巧难学:比喻技艺难以掌握。
- 茅檐(yán):草房的屋檐。
- 鸡黍(shǔ):鸡肉和黄米面做的饭。
- 云深:指山高林密,不容易找到。
- 杞(qǐ)狗:传说中的一种动物。
- 寻:寻找。
- 猪靴(péi):用野猪皮制成的鞋,也泛指兽皮鞋。
赏析:此诗为作者与友人六四叔的唱和之作,共十二首。每首都以一个事物为中心,表达了对朋友的思念和友情之长存。全诗语言简练而意蕴深远,富有哲理性和艺术性。