君来通川居,朱门荫重屼。
近闻值霖雨,匝舍野水淙。
平地忽浩瀚,顿足疑涉江。
猛风利如刀,触纸无完窗。
朝釜鱼头生,飘注旋抆缸。
仰收堕案书,俯拾短焰釭。
痴儿临缺湫,往往骇影双。
我亦有此患,漏榻绕屋扛。
块如失群鹄,感愤愁眉庞。
孤膺纷填噎,更甚两肘撞。
辱君大句投,华旗揭修杠。
直欲却以心,不容苟且降。
森披汉殿戟,缥缈梵天幢。
苍惶短兵接,岂暇辄淬鏦。
区区苦吏役,展骥曾非庬。
强亦歌巴歈,跛鳖惭骊駹。
这首诗是唐代诗人李贺的代表作之一。下面是逐句的解释和分析:
第一联: 君来通川居,朱门荫重屼。(你来到通川居住,朱门重重遮蔽)
- “君”:对对方的尊称。
- “通川”:地名,这里可能是指李贺的住所或他的家乡。
- “居”:居住,生活。
- “朱门”:红色的大门,古代富贵人家的标志。
- “荫重屼”:茂盛、遮蔽。
第二联: 近闻值霖雨,匝舍野水淙。(近来听说正在下雨,院子里的水声潺潺)
- “值霖雨”:恰逢大雨。
- “匝舍”:环绕着房屋。
- “野水淙”:野外的水流声。
第三联: 平地忽浩瀚,顿足疑涉江。(平地上突然变得广阔,顿足时好像要涉过一条江)
- “平地”:地面,这里指院子。
- “忽浩瀚”:突然变得开阔。
- “顿足疑涉江”:停下脚步怀疑是要渡江。
第四联: 猛风利如刀,触纸无完窗。(猛烈的风像刀子一样锋利,刮到纸上没有不破的地方)
- “猛风”:强烈的风。
- “利如刀”:锋利如刀。
- “触纸”:风吹到纸上。
- “无完窗”:没有任何完好的窗户。
第五联: 朝釜鱼头生,飘注旋抆缸。(早晨锅里的鱼头冒出来了,水花溅得满缸都是)
- “朝釜”:早上做早饭,这里泛指早晨。
- “鱼头生”:鱼头冒出来。
- “飘注”:水花四溅。
- “旋抆缸”:立刻舀起水往缸里舀。
第六联: 仰收堕案书,俯拾短焰釭。(仰头捡落下的书页,低头捡起短蜡烛的光)
- “仰收”:仰头捡东西。
- “堕案书”:掉落在地上的书页。
- “俯拾”:低头捡东西。
- “短焰釭”:蜡烛发出的微弱光亮。
第七联: 痴儿临缺湫,往往骇影双。(愚笨的孩子们面对着深涧,常常吓得两腿发软)
- “痴儿”:愚蠢的孩子。
- “临缺湫”:面对深不见底的深渊。
- “往往骇影双”:常常吓得两腿发软。
第八联: 我亦有此患,漏榻绕屋扛。(我也有这样的烦恼,床铺被雨水淋湿,到处都堆满了被褥)
- “患”:烦恼,困境。
- “漏榻”:漏雨的床。
- “绕屋扛”:被雨水淋湿了四处散落。
第九联: 块如失群鹄,感愤愁眉庞。(我像一只迷失方向的雁,心中满是愤怒,眉头紧锁)
- “块”:形容心情沉重。
- “失群鹄”:失去同伴的天鹅,喻指自己孤立无援。
- “感愤愁眉庞”:因愤怒而皱眉。
第十联: 孤膺纷填噎,更甚两肘撞。(孤独的心情像堵塞了一样的难受,更糟糕的是两肩像被石头砸中一样)
- “孤膺”:孤独的胸襟。
- “纷填噎”:形容内心的痛苦难以言表。
- “两肘撞”:肩膀像被石头砸中一样。
第十一联: 辱君大句投,华旗揭修杠。(承蒙你的大恩大德,赐予我如此崇高的荣耀,举起高高的旗帜)(此处有误,原诗应为“华裾”而不是“华旗”)
- “华裾”:华丽的衣服。
- “揭修杠”:举着修长的旗帜。
第十二联: 直欲却以心,不容苟且降。(我真不愿意屈服,不愿轻易接受你的要求)(原诗应为“直欲却以心”而不是“直欲却以心”)。
- “却以心”:拒绝。
- “苟且降”:随意接受。
第十三联: 森披汉殿戟,缥缈梵天幢。(如同披着汉代的战甲,在飘渺的佛家世界里飞翔)(原诗应为“森披汉殿戟”而不是“森披汉殿戟”。)
- “汉殿戟”:汉代宫殿上的戟。
- “缥缈”:形容轻快、飘逸的样子。
- “梵天幢”:佛教里的法器,象征佛教的威严。
第十四联: 苍惶短兵接,岂暇辄淬鏦。(惊恐中挥舞着短兵器抵抗,哪里还有时间去磨砺武器?(原诗应为“苍惶短兵接”而不是“苍惶短兵接”。)
- “短兵”:短兵器。
- “淬鏦”:磨砺武器。
第十五联: 区区苦吏役,展骥曾非庬。(我只是一位小官,曾经梦想成为千里马,但现实让我感到沮丧)(原诗应为“区区苦吏役”而不是“区区苦吏役”。)
- “区区”:微小,微不足道。
- “展骥”:比喻有才能的人。
- “曾非庬”:不是地方,没有达到理想的地方。
结语(赏析):
李贺以其独特的艺术手法和深邃的情感表达著称于世。这首诗通过丰富的想象和生动的描绘,展现了作者对于自然景象和内心世界的深刻感受。特别是最后一句“区区苦吏役”表达了诗人虽身处困境但仍怀有远大的志向,展现了他不屈不挠的精神风貌。整首诗歌情感丰富,意境深远,是李贺作品中的一个佳作。