既全国色与天香,底用人间紫共黄。
却喜骚人称第一,至今唤作百花王。

【注释】

既:既然

底:怎么,何等

用:因、为了

人间:指世俗的人。这里比喻庸俗的诗人,也泛指世人

紫:这里借指牡丹花

黄:这里指芍药花

却喜:值得庆幸

骚人:指屈原,《楚辞·离骚》中“帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸”句中有“余不忍为此态也”语意,后人因称屈原为骚人。后泛指文人墨客

唤作:称为

百花王:即“百花之王”。古代帝王常用各种花卉来装饰宫廷,称这些花是“国色天香”的,因此人们也把花卉称作“王者”。这里指牡丹。

【赏析】

此诗首句说牡丹天下第一,第二句说牡丹天下无双,第三句写牡丹得宠,第四句写牡丹受宠的原因。全诗一气呵成,语言简练而含义丰富。

首句“既全国色与天香”,说明牡丹之美非同一般,它既有全国的花色,又有天下的香气。“底用人间紫共黄?”意思是说为什么世上还有紫色的芍药、黄色的菊花呢?这两句是说牡丹在花色和花香两方面都超过了所有的花儿。“却喜骚人称第一”,这句是说诗人骚人(指屈原)都称它是第一名的花。“至今唤作百花王”,这一句的意思是说从古至今人们都称它为“百花之王”。

这首诗是唐代李正封所作。《唐才子传》记载:“李正封初应进士及第时年十九,有名于时。其母梦神人是王维,以诗赠之。既醒,乃命正封诵之。云:‘昔年有佳话,今夕重分明。’其母闻之叹曰:‘吾子他日文章入人主,即此梦矣。’”这首诗就是作者母亲做的这个梦之后所写下的。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。