陟彼南陔,有风惟薰。
曷念劬劳,华发盈巾。
彼发之华,尚可剪也。
嗟嗟吾亲,不可见也。
陟彼南陔,其薰远兮。
慨我功名,今亦晚兮。
功名之晚,尚可为也。
嗟嗟吾亲,不可追也。
彼居之子,庭闱休休。
爱日之念,胡弗省修。
瞻彼禽鸟,亦哺其母。
养而弗欢,于孝奚取。
敬尔身矣,怿其亲矣。
逮其暮矣,云何吁矣。
南陔五章,二章八句三章四句
登上南山的南边,有风吹拂草木。
怎能忘记辛勤劳作的父母,满头白发已沾巾。
他们的头发已经斑白,尚可剪除。
可怜可怜的父母亲,不能再见面了。
登上南山的南边,那芳香的香气远飘。
感叹我的功名,现在也晚了啊。
功名晚成还有希望。
可怜可怜的父母亲,不能追回了。
那些居住在山里的人啊,家室庭院安闲而美好。
热爱阳光的心情,为什么不加以修养?
瞻望那飞翔的鸟儿,也在哺养自己的母亲。
养而不欢,对孝又有什么取呢?
尊敬你们自己吧,快乐地侍奉你们的亲人。
等到黄昏来临,唉声叹气怎么办!