岁穷浩长叹,心事如波澜。
高卧老将至,相思天正寒。
浮云纷霰雪,陋巷独瓢箪。
里饭非无意,悠悠行路难。
【注释】
岁:年。
浩:广阔。
高卧:指安闲无事,安然度日的隐居生活。
陋巷:狭窄简陋的小巷。
箪(dān):古代盛饭用的竹器。
【译文】
岁月将尽感叹时光漫长,心事如同起伏的波澜。
悠闲的生活即将结束,天寒地冻相思情更深。
飘荡的浮云纷扬着雪花,我独居陋巷只拿着瓢和箪。
里中吃饭并非无意之举,漫漫人生行路实在艰难困苦。
【赏析】
此诗首联写诗人在岁末时感慨时光流逝之快,心情沉重如波涛;颔联则写诗人欲归隐山野,过清贫而宁静的日子,但内心却有难以言说的愁绪和孤独;颈联写诗人对故乡的思念;尾联写诗人虽想归隐却无法实现,只能忍受人生的艰辛。全诗表现了诗人对隐居生活的向往和对现实无奈的感慨。