世路相逢难自期,江城三岁想琼枝。
宁知邂逅驱千骑,亦复东南寄一麾。
把酒聊同醉乡乐,看花欲后麦秋时。
旧都红药犹堪赏,不负风流谢客诗。

这首诗是唐代诗人杜甫的《答次道学士》中的一首。以下是对这首诗的逐句释义:

  1. 世路相逢难自期,江城三岁想琼枝。
    译文:世事纷繁道路坎坷,我们难以预测未来。在遥远的江南江城,三年过去了,我依然怀念着春天的美好景色和那美丽的琼枝。
    注释:世路 - 指世间的道路或人生之路。
    难自期 - 难以预料未来。
    江城三岁 - 指在江边的城市生活了三年。
    想琼枝 - 想念春天时江边的美景。

  2. 宁知邂逅驱千骑,亦复东南寄一麾。
    译文:谁能料到我会在偶然的机会中被征召到遥远的东南地区,担任一官半职呢?
    注释:邂逅 - 指不期而遇。
    驱千骑 - 形容数量众多的军队。
    东南寄一麾 - 在东南地区任职。

  3. 把酒聊同醉乡乐,看花欲后麦秋时。
    译文:带着美酒与朋友一起畅饮,欣赏盛开的花朵,期待秋天的到来。
    注释:把酒 - 拿酒杯喝酒。
    同醉乡乐 - 与朋友们一起享受快乐时光。
    看花 - 观赏花朵。
    欲后麦秋时 - 希望在收获麦子的时候。

  4. 旧都红药犹堪赏,不负风流谢客诗。
    译文:尽管已经离开了繁华的旧都,但我仍然可以欣赏那里的红色芍药花,感谢那些曾经与我一起饮酒作诗的朋友们。
    注释:旧都 - 指以前的城市或故乡。
    红药 - 红色的芍药花,这里指的是芍药花的颜色。
    犹堪赏 - 还有机会欣赏。
    负风流 - 辜负了当时的文雅风流。
    谢客诗 - 指谢客的诗歌或文人雅士的作品。

赏析:
这首诗是杜甫在得知自己被征召至东南地区任职的消息后所作。他通过回忆在江城的往事,表达了对过去的怀念以及对未来的不确定感。同时,他也展示了自己的豁达和乐观态度,即使远离故土,也不忘欣赏自然之美,并珍惜曾经的友情。整首诗既充满了对过去的回忆,又展现了对未来生活的期待和对朋友的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。