长安积雪深三尺,穷巷相看共一樽。
物色岁华还仿佛,异方回首重消魂。
【诗词】
岁暮雪中寄隐直前年季冬与隐直相会京师凡十馀日
长安积雪深三尺,穷巷相看共一樽。
物色岁华还仿佛,异方回首重消魂。
【注释】
①岁暮:年终。
②寄隐直:指诗人寄诗给隐士王季友。
③京师:即都城长安。
④樽:酒樽,古代饮酒器具。
⑤物色:景物、景色。
⑥还仿佛:似乎。
⑦异方:异地。
⑧消魂:消损精神,形容极度悲痛。
【赏析】
这是一首写于初入长安的怀人之作。全诗以“雪”为线索,首二句点出时间地点和季节,三、四句写景抒怀,五、六句写情收煞,情景交融,浑然一体。全诗语言朴实,感情真挚,是一首传诵一时的名篇。
【译文】
年底雪中与隐居的人相遇在京城共度了十几天。
长安的大雪有三尺厚,小巷里我们互相看着喝着一样的酒。
眼前的景色好像还是去年的样子,离开家乡到外地去却使人感到悲伤。