既雨失阴霾,天怜万灶蛙。
是虽犹暑润,亦自觉晴佳。
早见瓢翻海,今无漏透阶。
但能开晚景,粗足慰人怀。
山翠光浮玉,涂泥软衬鞋。
一帘花露影,醉眼为渠揩。
夏景既雨晴亦佳:
诗句释义:夏天的景色,既有雨后的晴好,又有润泽的美。
译文:夏季的景色,既有雨后的晴朗之美,又有润泽的美好。
注释:夏:夏季;既:有;既雨:雨后;晴:晴朗;佳:美好。
赏析:这句诗描绘了夏季的天气变化和自然景观的变化,既有雨后的晴朗,又有润泽之美。
既雨失阴霾,天怜万灶蛙:
既:已经;既雨:雨后;失:失去;阴霾:云层遮蔽天空的景象;天怜:天对人的怜悯;万灶蛙:指众多的农家。
译文:下雨后天空中的云层消失了,天对人们表示同情,就像许多农户的蛙声一样。
注释:既:已经;既雨:雨后;失:失去;阴霾:云层遮蔽天空的景象;天怜:天对人的怜悯;万灶:众多的农户;蛙:青蛙。
赏析:这句诗描绘了雨后天空的变化,以及人们对这种变化的感慨。通过比喻,诗人表达了对农民辛勤劳作的赞美和同情。
是虽犹暑润,亦自觉晴佳:
是:虽然;虽:即使;犹:仍然;暑润:炎热湿润;觉:感觉;亦:也;自觉:自己感觉到;晴佳:晴朗美好。
译文:尽管天气仍然炎热湿润,但人们自己也能感觉到晴朗的美好。
注释:是:虽然;虽:即使;犹:仍然;暑润:炎热湿润;觉:感觉;亦:也;自觉:自己感觉到;晴佳:晴朗美好。
赏析:这句诗表达了人们对夏日炎炎和雨水带来的清爽感的感知,即使天气再炎热湿润,人们也能自我感受到晴朗美好的一面。
早见瓢翻海,今无漏透阶:
早:早些时候;见:看见;瓢:水瓢;翻:翻转;海:大海;今:现在;无:没有;漏透阶:漏水渗透到台阶上。
译文:在早些时候,我能看到水瓢翻转如同翻涌的大海,而现在没有渗漏的事情发生。
注释:早:早些时候;见:看见;瓢:水瓢;翻:翻转;海:大海;今:现在;无:没有;漏透阶:漏水渗透到台阶上。
赏析:这句诗描绘了时间的变化和环境的不同,通过对比过去和现在的情况,表达了作者对变化无常的感慨。
但能开晚景,粗足慰人怀:
但:只、仅;能:能够、可以;开:打开;晚景:晚上的风景或晚霞;粗:粗略、大致;足:足够;慰:安慰、抚慰。
译文:只要能够开启晚景,大致就能让人感到安慰。
注释:但:只、仅;能:能够、可以;开:打开;晚景:晚上的风景或晚霞;粗:粗略、大致;足:足够;慰:安慰、抚慰。
赏析:这句诗表达了作者对美好景色的欣赏和对大自然的热爱,同时也表达了一种满足和宽慰的情感。
山翠光浮玉,涂泥软衬鞋:
山翠:山间的翠绿色;光浮:光彩浮动;玉:美玉;涂泥软衬鞋:涂着泥土,鞋子软和舒适。
译文:山间的绿色如同漂浮在水面上的玉石般美丽,脚踩在泥泞之中却觉得鞋子软和舒适。
注释:山翠:山间的翠绿色;光浮:光彩浮动;玉:美玉;涂泥软衬鞋:涂着泥土,鞋子软和舒适。
赏析:这句诗描绘了山间的美丽景色和人们的行走感受,通过对自然景色的描绘和对行走感受的描述,展现了大自然的魅力和人类的活动。