行脚诸方履历深,似禅和子寄丛林。
试拈朝报一转语,以道观之无损心。

注释:

和:同“荷”,指承受;府:古时称州县长官为府尹,此处指地方长官;教:教化。

行脚:佛教语,指游方参访,到处云游讲说佛法,宣扬教义。

历:经历,经过。

深:深远、深远。

禅和子:禅宗六祖惠能的弟子神秀,字僧智。他以禅理入丛林,故称。

拈(niān):取用、选取。朝报一转语:早晨收到的朝廷发布的诏令中的一个措辞。

道:这里指佛家的道理。

损心:损害心灵,指对佛家道理有所怀疑。译文:

你像禅和子那样游历各地讲说佛教,深入地体会着佛法的奥义。

你就像早上看到朝廷发布的诏书中的措辞一样,从中领悟到佛法的真谛而没有损伤到你的本心。

赏析:

这是一首七言律诗,诗人在诗中表达了自己对佛教教义的理解与认同。首句写自己游历四方的经历,第二句写自己对佛教教义的理解,第三句写自己从朝廷发布的诏令中领悟到佛法的真谛,没有损伤自己的本心。整首诗语言简练,意境深远,充满了哲理。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。